poszanowanie prawa
przestrzeganie prawa
praworządność
reguła prawna
norma prawna, rządy prawa
rządy prawa
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
They jeopardise the consolidation of the rule of law and democracy in Ukraine.
Stanowi to zagrożenie dla konsolidacji rządów prawa i demokracji na Ukrainie.
Compliance with the rule of law is the first, fundamental requirement for democracy.
Zgodność z zasadą rządów prawa jest najważniejszym, podstawowym wymogiem demokracji.
Terrorist attacks represent a move from the rule of law to a primitive state.
Ataki terrorystyczne reprezentują przejście od państwa prawa do państwa prymitywnego.
It is Mr Putin who is bringing about this deterioration in the rule of law.
To pan Putin doprowadza do takiego pogorszenia sytuacji w zakresie rządów prawa.
Our European values are rights, legality, transparency and the rule of law.
Naszymi europejskimi wartościami są prawa, legalność, przejrzystość i państwo prawa.
Economic growth will not allow for the rule of law.
Wzrost gospodarczy nie pozwoli na praworządność.
A return to the rule of law is now the first thing that needs to happen.
Przywrócenie rządów prawa jest obecnie najważniejszą rzeczą, jaka musi nastąpić.
If not democracy, then rule of law is the key point here.
Jeśli nie demokracja jest tu zagadnieniem kluczowym, to rządy prawa.
They are human rights, democracy and the rule of law.
Są to prawa człowieka, demokracja i rządy prawa.
We are a democratic society, ruled by the rule of law.
Jesteśmy społeczeństwem demokratycznym, rządzonym literą prawa.
Without human rights there is no rule of law or democracy.
Bez praw człowieka nie ma rządów prawa ani demokracji.
Russia has two main problems associated with the rule of law.
Rosja ma dwa główne problemy związane z praworządnością.
The fight against crime must be done with full respect for the rule of law.
Walka z przestępczością musi toczyć się z pełnym poszanowaniem prawa.
I am thinking, in particular, about respect for human rights, democracy and the rule of law.
Myślę tu w szczególności o poszanowaniu praw człowieka, demokracji i praworządności.
Europe must be the main witness to what is the rule of law.
Jednak głównym stróżem praworządności musi być Europa.
The rule of law is indeed under threat in Russia.
Praworządność w Rosji jest naprawdę zagrożona.
Russia would do well to understand that it must become a state subject to the rule of law.
Rosja postąpiłaby słusznie, próbując zrozumieć, że musi stać się państwem prawa.
That has nothing whatsoever to do with the rule of law.
To nie ma nic wspólnego z rządami prawa.
When that happens, we must preserve the rule of law.
Kiedy tak się dzieje, musimy strzec praworządności.
It is also key to strengthening the rule of law in the region.
Jest ona również bardzo ważna dla zwiększenia praworządności w regionie.
This is not acceptable within a European community based on the rule of law.
To nie do przyjęcia w europejskiej wspólnocie opartej na praworządności.
We must reinforce the rule of law throughout that region.
Musimy wzmacniać zasadę państwa prawa w całym regionie.
Human rights and the rule of law - where your country also shows deficits - take centre stage.
Prawa człowieka i praworządność - obszary, w których pana kraj również wykazuje braki - zajmują pierwszoplanowe miejsce.
The rule of law in our democratic societies is at stake.
Na szali leżą rządy prawa w naszych społeczeństwach demokratycznych.
The rule of law must also apply in the virtual world.
Praworządność musi obowiązywać również w wirtualnym świecie.
It is particularly important to strengthen democracy and the rule of law.
Szczególnie ważne jest wzmocnienie demokracji i praworządności.
We are no better on the rule of law.
Wcale nie lepiej traktujemy kwestię państwa prawa.
I have read through the motion for a resolution on the rule of law in Russia.
Przeczytałem projekt rezolucji w sprawie rządów prawa w Rosji.
There is still a lot to do in the country as regards respect for democracy, human rights and the rule of law.
Jest jeszcze wiele do zrobienia w tym kraju w obszarach demokracji, praw człowieka i rządów prawa.
However, this also involves the rule of law with universal standards.
Oznacza to jednak również rządy prawa, wraz z jego uniwersalnymi normami.
And men like you respect the rule of law.
A ludzie tacy jak pan szanują prawo.
But you also need the rule of law when it comes to individual human rights, of course.
Ale rządów prawa potrzeba oczywiście także w kwestiach poszczególnych praw człowieka.
You spoke about the rule of law in general.
Wspomniał pan ogólnie o rządach prawa.
They must serve justice and the rule of law.
Muszą prowadzić do sprawiedliwości i rządów prawa.
Nothing that erodes the rule of law can be moral.
Nic, co narusza obowiązujące prawo, nie może być moralne.
We have to respect the rule of law in the European Union.
Musimy również szanować rządy prawa w Unii Europejskiej.
It is therefore clear that the judgment does not meet the criteria required by a state under the rule of law.
Jasne jest wobec tego, że wyrok nie spełnia kryteriów stawianych przez państwo prawa.
This helps strengthen public order in Europe, based as we all know, on human rights, democracy and the rule of law.
Pomoże to wzmocnić porządek publiczny w Europie, oparty - jak wszyscy wiemy - na prawach człowieka, demokracji oraz rządach prawa.
The rule of law requires that criminal responsibility should be individual and not collective.
W państwie prawa odpowiedzialność karną należy rozpatrywać indywidualnie, nie zbiorowo.
You need the rule of law, certainty, in order for the economy to prosper.
Aby gospodarka dobrze się rozwijała, potrzeba rządów prawa i pewności.
A state under the rule of law must use every means at its disposal to maintain public safety and preserve order.
Państwo prawa musi zastosować wszelkie dostępne środki, by utrzymać bezpieczeństwo publiczne i porządek.
There was criticism from some Members that human rights, democracy and the rule of law were not our major objectives.
Spotkaliśmy się z krytyką ze strony niektórych państw członkowskich, według których demokracja i zasady państwa prawa nie były naszymi głównymi celami.
A judicial system in a state under the rule of law should be independent but also impartial.
System sądowniczy w państwie prawa powinien być niezależny, ale też bezstronny.
Yet a democratic country based on the rule of law must always ask itself whether the means it uses to do so are proportionate.
Jednak demokratyczne państwo prawa zawsze musi zadawać sobie pytanie, czy środki, których używa, są proporcjonalne.
The West must not throw its own principles, such as the rule of law, overboard.
Zachód nie może machnąć ręką na własne zasady, takie jak praworządność.
But there were also some external factors: free markets,the rule of law, infrastructure.
Ale były też pewne czynniki zewnętrzne: wolny rynek,państwo prawa, infrastruktura.
Terrorist attacks represent a move from the rule of law to a primitive state.
Ataki terrorystyczne reprezentują przejście od państwa prawa do państwa prymitywnego.
Without active civil societies and the rule of law there can be no stability in the long term.
Bez aktywnego społeczeństwa obywatelskiego i norm prawnych nie może istnieć długoterminowa stabilizacja.
In states governed by the rule of law, prisoners are brought to justice and have the right to defend themselves.
W państwach, w których panują rządy prawa więźniowie stają przed sądem i mają prawo do obrony.
Our asylum and migration policy is thus rooted in the rule of law.
Tym samym nasza polityka w obszarze azylu i migracji ma solidne podstawy prawne.
Azerbaijan has also signed up to respect democracy, human rights and the rule of law.
Azerbejdżan zadeklarował także poszanowanie dla demokracji, praw człowieka i praworządności.
It is not only about the rule of law, but also about fair competition.
Podyktowane jest to nie tylko zasadą praworządności, ale też koniecznością zapewnienia uczciwej konkurencji.
The death penalty is applied regularly with no regard to the rule of law.
Regularnie stosuje się karę śmierci, nie przestrzegając zasad praworządności.
More important still is the question of whether the measures conflict with the democratic rule of law.
Jednakże istotniejszym pytaniem jest to, czy takie działania stoją w sprzeczności z demokratycznymi rządami prawa.
Compliance with the rule of law is the first, fundamental requirement for democracy.
Zgodność z zasadą rządów prawa jest najważniejszym, podstawowym wymogiem demokracji.